Translation of "dello statuto" in English


How to use "dello statuto" in sentences:

prende le decisioni necessarie per assolvere compiti attribuiti al SEBC in virtù dei trattati e dello statuto del SEBC e della BCE,
take decisions necessary for carrying out the tasks entrusted to the ESCB under this Treaty and the Statute of the ESCB;
I riferimenti negli articoli 10.3 e 30.2 dello statuto al capitale sottoscritto della BCE non includono il capitale sottoscritto dalla Banca d'Inghilterra.
References in Articles 10.3 and 30.2 of the Statute to ‘subscribed capital of the ECB’ shall not include capital subscribed by the Bank of England.
Tutte le condizioni, garanzie e altre condizioni che potrebbero altrimenti essere implicate in virtù dello statuto, del diritto consuetudinario e del diritto di equity.
All conditions, warranties and other terms which might otherwise be implied by statute, common law or the law of equity, and
Malgrado la Georgia chiuse il caso......Hardwick contestò la costitue'ionalità dello statuto.
Even though Georgia dropped the case Hardwick challenged the constitutionality of the statute.
Concentrati nel riassumere la nostra applicazione dello statuto sul Reddito Pensionistico Assicurato.
Take a crack at summarizing our application of the ERISA statute.
Dovete pur avere un'opinione dello statuto!
You must have some view of the statute?
Per istituire il SEAE sono necessarie una decisione di istituzione, che è stata presentata al Consiglio il 22 aprile, modifiche del regolamento finanziario e dello statuto del personale, nonché l'adozione di un bilancio rettificativo.
The establishment of the EEAS requires an Establishment Decision, which was submitted to the Council on 22 April, amendments to the Financial Regulation and the Staff Regulations, as well as the adoption of an amending budget.
MODIFICAZIONE DELLO STATUTO E LEGISLAZIONE COMPLEMENTARE
AMENDMENT OF THE STATUTE AND COMPLEMENTARY RULES
Ai sensi dell’articolo 33 dello Statuto del SEBC, l’utile netto della BCE deve essere trasferito nell’ordine seguente:
Pursuant to Article 33 of the Statute of the ESCB, the net profit of the ECB shall be transferred in the following order:
L'articolo 11.6 dello Statuto del SEBC stabilisce che il Comitato esecutivo è responsabile della gestione degli affari correnti della BCE.
Article 11.6 of the Statute of the ESCB establishes the responsibility of the Executive Board for the current business of the ECB.
Emettere una nuova edizione dello statuto.
Issue a new edition of the statute.
e) per quanto riguarda le banche centrali nazionali, ai sensi dell'articolo 14.4 dello Statuto, per l'esercizio di funzioni diverse da quelle specificate nello Statuto stesso.
(e) as regards national central banks in accordance with Article 14.4 of the Statute, for the exercise of functions other than those specified in the Statute.
m) adotta le disposizioni di esecuzione dello statuto dei funzionari e del regime applicabile agli altri agenti secondo la procedura di cui all'articolo 110 dello statuto dei funzionari;
(l)adopt rules implementing the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants in accordance with the procedure provided for in Article 110 of the Staff Regulations;
L'articolo 141, paragrafo 1, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea e gli articoli da 43 a 47 dello statuto producono effetto, indipendentemente dal fatto che uno Stato membro usufruisca o meno di una deroga, con i seguenti emendamenti:
Article 8 Article III-199 of the Constitution and Articles 43 to 47 of the Statute shall have effect, whether or not there is any Member State with a derogation, subject to the following amendments:
In qualità di custode dei trattati e del diritto dell'UE, la Commissione, sostenuta dal Parlamento, ha presentato alla Corte di giustizia un ricorso di annullamento contro il regolamento del Consiglio per violazione dello statuto.
The Commission acting as guardian of the Treaty and of EU law and supported by the Parliament, subsequently submitted an action for annulment against the Council Regulation for breaching the Staff Regulations.
Questa e' una copia dello statuto aziendale della Blowtorch.
This is a copy of Blowtorch corporate bylaws.
E la mia parola sara' sufficiente, in base all'accordo tra i miei antenati e il Consiglio dello Statuto di Wittenberg del 1682.
And you need to take my word for it, because of what my ancestors and the council agreed to at the charter of Wittenberg in 1682.
adotta adeguate modalità per garantire l'attuazione dello statuto dei funzionari e del regime applicabile agli altri agenti conformemente all'articolo 110 dello statuto dei funzionari;
adopting appropriate implementing rules to give effect to the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants in accordance with Article 110 of the Staff Regulations;
Il titolo I dello statuto e l'articolo 64 del medesimo si applicano in ogni caso ai tribunali specializzati.
Title I of the Statute and Article 64 thereof shall in any case apply to the specialised courts.
Conformemente all’articolo 49 dello Statuto, ai sensi del quale ciascuna BCN dell’Eurosistema deve corrispondere integralmente il capitale sottoscritto, la Latvijas Banka ha versato la rimanente parte della propria quota del capitale della BCE.
In accordance with Article 49 of the Statute, whereby the Eurosystem NCBs are required to pay up their subscribed capital in full, Národná banka Slovenska has paid up the remainder of its contribution to the capital of the ECB.
NELL'INTENTO di confermare la solidarietà che lega l'Europa ai paesi d'oltremare e desiderando assicurare lo sviluppo della loro prosperità conformemente ai principi dello statuto delle Nazioni Unite,
INTENDING to confirm the solidarity which binds Europe and the overseas countries and desiring to ensure the development of their prosperity, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations,
Questa mattina ho ricevuto l'autorizzazione ad aprire un inchiesta Sull'ex Primo Ministro britannico, Sig. Adam Peter Bennett Lang, in base agli articoli 7 e 8 dello Statuto di Roma del 1998 della CPI.
This morning, I was granted power to investigate the former British Prime Minister, Mr. Adam Peter Bennett Lang, under Articles 7 and 8 of the 1998 Rome Statute of the International Criminal Court.
Ai sensi dello Statuto pubblico sul terrorismo la cauzione e' fuori discussione.
Pursuant to the public terrorism statute, bail is out of the question.
Il verbale della riunione del Fronte Nazionale Islamico o la... l'analisi dello statuto delle ONG?
The minutes from nif's meeting or the analysis of the ngo charters?
In biblioteca, immerso nello studio dello statuto del Rifugio.
In the library, boning up on the Sanctuary charter.
E perche' questo dovrebbe richiedere una consultazione dello statuto?
And why would that require you to look at the bylaws?
Forse e' ora che cambiamo qualche regola dello statuto.
Maybe it's time we change a few bylaws.
«In base alla relazione e all’audizione, l’istituzione adotta una decisione motivata di conclusione della procedura oppure una decisione motivata, a norma degli articoli 22 e 86 e dell’allegato IX dello statuto.
‘On the basis of the report and the hearing, the institution shall adopt either a reasoned decision terminating the proceedings or a reasoned decision in accordance with Articles 22 and 86 of, and Annex IX to, the Staff Regulations.
In conformità dell’articolo 48.3 dello Statuto, il capitale sottoscritto della BCE è automaticamente accresciuto nel momento in cui un paese entra nell’UE e la rispettiva BCN diviene membro del SEBC.
In accordance with Article 49.3 of the Statute of the ESCB, which was added to the Statute by the Treaty of Accession, the ECB’s subscribed capital is automatically increased when a new Member State joins the EU and its NCB joins the ESCB.
L'articolo 3, quarto comma, e gli articoli 10, 11 e 14 dello statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea sono applicabili al cancelliere di questo Tribunale.
The fourth paragraph of Article 3 and Articles 10, 11 and 14 of the Statute of the Court of Justice shall apply to the Registrar of the Tribunal.
Il Tribunale esclude erroneamente altre disposizioni statutarie dalla sua analisi per il solo motivo che esistevano già prima della modifica apportata all’articolo 6 dell’allegato X dello Statuto dei funzionari.
The General Court erred in excluding other statutory provisions from its assessment solely on the ground that they existed before the amendment to Article 6 of Annex X to the Staff Regulations.
Il ruolo della BCE nella cooperazione internazionale si basa sulle disposizioni di cui all’articolo 138 del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea e agli articoli 6.1 e 12.5 dello Statuto del SEBC.
The ECB's involvement in international cooperation is based on rules laid down in Article 138 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Articles 6(1) and 12 (5) of the Statute of the ESCB.
avente ad oggetto una proposta di riesame presentata dal primo avvocato generale, ai sensi dell’articolo 62 dello Statuto della Corte di giustizia dell’Unione europea, il 20 agosto 2018,
PROPOSAL for review made by the First Advocate General, pursuant to Article 62 of the Statute of the Court of Justice of the European Union, on 23 November 2018,
La Lituania è l’unico paese la cui legislazione soddisfa pienamente tutti i requisiti per l’adozione dell’euro, in conformità dei trattati e dello Statuto del Sistema europeo di banche centrali e della BCE.
Lithuania is the only country whose legislation fully complies with all the requirements for the adoption of the euro as laid down in the Treaties and in the Statute of the European System of Central Banks and of the ECB.
Il Consiglio direttivo della Banca centrale europea (BCE) ha adottato una raccomandazione concernente la modifica dell’articolo 22 dello Statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale europea.
The Governing Council of the European Central Bank (ECB) has adopted a Recommendation to amend Article 22 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank.
T. considerando che l'articolo 123 TFUE e l'articolo 21 dello statuto del SEBC e della BCE stabiliscono il divieto di finanziamento monetario ai governi;
T. whereas Article 123 TFEU and Article 21 of the ESCB/ECB Statute prohibit the monetary financing of governments;
La BCE ha il compito di vigilare sul rispetto del divieto di finanziamento monetario da parte delle banche centrali del SEBC, ai sensi dello Statuto del SEBC e della BCE.
The ECB is responsible for monitoring that the central banks of the ESCB respect the prohibition of monetary financing, as stated in the Statute of the European System of Central Banks and of the ECB.
Primo motivo: travisamento degli articoli 4 e 22 dell’Allegato IX dello Statuto dei funzionari con l’errata interpretazione della portata del diritto alla comparizione personale.
First ground of appeal: misapplication of Articles 4 and 22 of Annex IX to the Staff Regulations of Officials in incorrectly interpreting the scope of the right to appear in person.
A norma dello statuto gli ex deputati hanno diritto a una pensione di anzianità a partire dai 63 anni di età.
Under the statute, former Members are entitled to an old-age pension from the age of 63.
Gli articoli da 2 a 6, gli articoli 14, 15, l'articolo 17, primo, secondo e quinto comma, e l'articolo 18 dello statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea si applicano al Tribunale della funzione pubblica e ai suoi membri.
Articles 2 to 6, 14, 15, the first, second and fifth paragraphs of Article 17, and Article 18 of the Statute of the Court of Justice of the European Union shall apply to the Civil Service Tribunal and its members.
Il giuramento di cui all'articolo 2 dello statuto è prestato dinanzi alla Corte di giustizia e le decisioni di cui agli articoli 3, 4 e 6 sono adottate da quest'ultima, previa consultazione del Tribunale della funzione pubblica.
The oath referred to in Article 2 of the Statute shall be taken before the Court of Justice, and the decisions referred to in Articles 3, 4 and 6 thereof shall be adopted by the Court of Justice after consulting the Civil Service Tribunal.
L'esenzione comporta l'applicabilità alla Danimarca di tutti gli articoli e le disposizioni del trattato e dello statuto del SEBC relativi ad una deroga.
The effect of the exemption shall be that all Articles and provisions of this Treaty and the Statute of the ESCB referring to a derogation shall be applicable to Denmark.
L'esenzione comporta l'applicabilità alla Danimarca di tutti gli articoli e le disposizioni dei trattati e dello statuto del SEBC e della BCE relativi ad una deroga.
The effect of the exemption shall be that all Articles and provisions of the Treaties and the Statute of the ESCB referring to a derogation shall be applicable to Denmark.
L'attività della Banca e dei suoi organi svolgentesi secondo le condizioni dello statuto del Sistema europeo di Banche centrali e della Banca centrale europea, non darà luogo all'applicazione di tasse sulla cifra d'affari.
The activities of the Bank and of its organs carried on in accordance with the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank shall not be subject to any turnover tax.
Considerando tale decisione una violazione dello statuto, la Commissione è pertanto tenuta, in quanto garante dei trattati, ad impugnarla dinanzi alla Corte di giustizia.
The Commission considers that this decision breaches the Staff Regulations and is therefore obliged, as guardian of the Treaties, to challenge it before the Court of Justice.
3.0056719779968s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?